4 de Junho de 2010
O Canto da Deusa Oiá
Estas palavras me foram dita e cantadas em um sonho, e no final eu “sabia” que tinha sido a Oiá; depois quando acordei minha Bruxa me disse que estava correto, que tinha estado em um sonho com a Deusa Oiá e que Ela me ensinou essas palavras e seu canto.
Ese Ere – Seregê
Odoie Gibor
Ki Páun
Ki Páun Paún
Itu Tela (país novo)
Nana Sela – (campo dominado)
Tuié Sirié – ( a França)
Acaladi (bondade)
Acaladi (cura)
Sharié (morrer)
Youruba É, Youruba É
Adaim Gibor (Nação Yorubá)
Essas palavras não são o canto, no sonho me pareceu que eram uma espécie de explicação de uma situação, quando muitos escravos foram levados da África para a França.
O desenho era o que eu via enquanto escutava as palavras e o canto, o qual veio depois, e a melodia era muito linda mesmo:
Bondade, Acaladi
Vem minha linda, que não vem
Vem curar a cabocla aqui,
Bondade, vem, vem, vem!
A cura que não chega,
O corpo que se vai,
Vem, vem, vem!
Bondade, Acaladi,
A vida que se esvai,
Sharié, Sharié, Sharié!
Imagem: julesjulesjules – Rosa y Dany